白也詩高有別腸,棄餘分與老知章。 鄧林木大堪支廈,謝砌蘭佳況肯堂。 何必三年猶刻楮,便教百步亦穿楊。 鹹淳天子開文治,定起君賡殿閣涼。
次竹谿韻跋志仁工部柞木詩 其二
這首詩是比較有文學典故性的酬和之作,下面爲你大致翻譯成現代漢語:
李白作詩才思高超,有着獨特的才情,要是他把剩餘不用的才情分一些給賀知章就好了(這裏借李白、賀知章的典故,表達對志仁工部才情的認可,認爲有像大詩人般的特質)。
鄧林裏的樹木高大,完全能夠支撐起大廈(鄧林出自神話,這裏比喻志仁工部才能出衆,可擔當大任);謝家臺階旁的蘭花美好,更何況(志仁工部)還有着能繼承父業、建功立業的志向(“謝砌蘭”用謝安家族子弟如芝蘭玉樹生於階庭的典故,“肯堂”表示能繼承父志)。
哪裏需要像傳說中那樣花三年時間去雕刻一張假楮葉(“刻楮”是耗費精力做無用功的典故),(志仁工部)就如同神箭手能在百步之外射中楊柳葉一樣,技藝精湛、才華橫溢。
鹹淳年間天子推行文治,一定會起用你,讓你賡和那些殿閣中的清涼雅韻(意思是讓你在朝廷中一展文才)。
评论
加载中...
納蘭青雲