与林中书李礼部同宿囊山三首 其三

二妙相从寂寞滨,山灵怪有此嘉宾。 作桑下梦才三宿,比橘中翁少一人。 剪截锦机输子巧,分张宝藏拔予贫。 临歧但祝俱黄发,莫把华簪换角巾。

译文:

两位贤才一同来到这幽静寂寥的地方,山神大概都诧异竟有这样优秀的客人到来。 我们就像在桑树下短暂停留做了一场梦,才住了三宿而已;比起那传说中在橘中对弈的仙人,我们这里还少了一个人呢。 在诗文创作方面,我自愧不如你,就像在锦机上裁剪织锦,你比我灵巧得多;你慷慨地与我分享宝贵的知识和见解,让我这贫乏之人也有所收获。 到了分别的时候,我只祝愿我们都能长寿,头发都变得金黄(指年老长寿),可不要早早地就摘下华美的簪子,换上隐士的角巾(意为不要过早辞官归隐)。
关于作者
宋代刘克庄

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序