眼如电,十年读。 腹如栉,三冬足。 昔池上,赓黄鹄。 今田间,叱黄犊。 耕谷口,庐汾曲。 洁去就,免殆辱。 余先人,奋白屋。 忠孝家,文章箓。 修名远,大运促。 藐诸孤,忝似续。 既显庸,亦老宿。 如毛德,如天福。 郭之东,溪之北。 百弓地,十围木。 乐哉丘,吾所卜。 汉赵岐,唐杜牧。 皆自铭,不它属。 虽短章,颇实录。
铭诗一首
译文:
目光犀利如闪电,十年苦读把书研。
腹中知识条理清,三个冬天学习就已足。
往昔在池边,和人一起吟咏《黄鹄》之诗。
如今在田间,吆喝着黄牛去耕地。
在谷口耕种劳作,在汾水弯曲处结庐而居。
守持高洁,慎重抉择去留,避免陷入危险和屈辱。
我的祖先,出身贫寒却奋起。
秉持忠孝家风,留有文章秘籍。
美名远扬,可惜时运不济、寿命短促。
我这孤子,惭愧地继承着家族的血脉。
既已有所作为,如今也成了年老的前辈。
品德如毫毛般微小,却享受着上天极大的福泽。
在城郭之东,溪流之北。
有百弓大小的土地,还有十围粗的大树。
这快乐的山丘,是我选定的归宿。
汉代的赵岐,唐代的杜牧。
他们都自己撰写铭文,不托付他人。
我这虽只是短章,却也算是真实的记录。
纳兰青云