批鳳提鼇間世遭,老臣全未報絲毫。 封還不覺天顏近,勸誦偏知帝學高。 戶外昭容猶紫袖,柩前諸後更黃袍。 暮年淚滴藏山稿,疇昔曾經聖筆褒。
讀大行皇帝遺詔感恩哀慟六首 其五
您提供的這首詩屬於比較複雜且帶有特定歷史文化背景的內容,以下是大致的現代漢語翻譯:
能在世間有機會爲皇帝批閱重要文書、輔佐朝政,這樣的機遇實在難得,可我這老臣卻絲毫沒有做出什麼回報。
我曾大膽封還詔書,當時並未覺出離天子威嚴如此之近;我多次勸皇帝誦讀經典,更是深知皇帝學識高深。
往昔,宮殿門外的昭容女官還身着紫袖華服;如今,在皇帝的靈柩前,皇后們都身着黃袍守靈。
到了暮年,我淚水滴落在藏於名山的文稿之上,回想起過去,我的文章還曾得到聖上御筆褒獎。
需要說明的是,這首詩中涉及一些宋代宮廷的官職(如昭容)、皇帝處理政務方式(批鳳提鼇)等內容,翻譯只能儘量傳達其大概意思和情感。
评论
加载中...
納蘭青雲