陸海潘江莫測窺,手揮巧斲執神機。 昔如魯野麟初獲,今似遼天鶴獨歸。 外物何殊竿木戲,內丹不待藥苗肥。 只愁戶外蒲輪至,去坐狨韉勿坐磯。
諸公載酒賀餘休致水村農卿有詩次韻 其九
譯文:
這首詩是劉克莊在回應友人祝賀自己退休的和韻之作,以下是翻譯:
那些才華橫溢的文人,他們的才情就像陸機、潘岳那樣高深難測,他們揮筆創作、精巧雕琢,彷彿掌握着創作的神機妙算。
過去我就如同在魯國郊野初次被捕獲的麒麟,備受矚目,有着獨特的地位;如今則好似從遼遠天空獨自歸來的仙鶴,迴歸到自由自在的狀態。
身外的功名利祿和世間的紛擾,與街頭藝人舞弄竿木的雜耍又有什麼區別呢?而我內心的精神修養和純淨境界,就如同內丹,不需要依靠外在的藥苗來滋補就能自然充實。
我只是發愁門外什麼時候會駛來朝廷徵聘賢才的蒲輪車,到時候又要去坐在那裝飾華麗的狨韉上爲官,而不能再悠閒地坐在水邊的磯石上了。
納蘭青雲