魁柄推移偶屬渠,可堪一擲付狂疏。 文中子處無薰染,桑大夫邊竊緒餘。 癡物汝爲何等相,纖兒吾惜好家居。 時人悞把朱崖比,若比朱崖盡欠書。
書事十首 其六
這首詩比較晦澀,下面是較爲通俗的現代漢語翻譯:
朝廷大權的轉移偶然落到了他的手裏,可哪裏能忍受他把這權力隨意一扔,去做那些狂妄粗疏的事啊。
他不像文中子王通那樣有高潔純正的學識和品德的薰陶,卻像桑弘羊那樣只知道在功利之學上竊取一些餘緒。
你這癡傻的東西,到底是什麼樣的德行啊!你這淺薄的小子,我真可惜這大好的國家啊。
當時的人錯誤地把他和李德裕(朱崖)相比,要是真和李德裕比起來,他可差得遠了,完全就是沒什麼學問和見識。
需要說明的是,這首詩中涉及不少歷史人物和典故,“文中子”指王通,他是隋代大儒;“桑大夫”指桑弘羊,是漢武帝時的財政大臣,以擅長理財著稱;“朱崖”一般指李德裕,他曾被貶爲崖州司戶參軍。劉克莊此詩應該是在批評某一個執政者能力、品德欠佳,還被人高估了。
评论
加载中...
納蘭青雲