魁柄推移偶属渠,可堪一掷付狂疏。 文中子处无熏染,桑大夫边窃绪余。 痴物汝为何等相,纤儿吾惜好家居。 时人悮把朱崖比,若比朱崖尽欠书。
书事十首 其六
这首诗比较晦涩,下面是较为通俗的现代汉语翻译:
朝廷大权的转移偶然落到了他的手里,可哪里能忍受他把这权力随意一扔,去做那些狂妄粗疏的事啊。
他不像文中子王通那样有高洁纯正的学识和品德的熏陶,却像桑弘羊那样只知道在功利之学上窃取一些余绪。
你这痴傻的东西,到底是什么样的德行啊!你这浅薄的小子,我真可惜这大好的国家啊。
当时的人错误地把他和李德裕(朱崖)相比,要是真和李德裕比起来,他可差得远了,完全就是没什么学问和见识。
需要说明的是,这首诗中涉及不少历史人物和典故,“文中子”指王通,他是隋代大儒;“桑大夫”指桑弘羊,是汉武帝时的财政大臣,以擅长理财著称;“朱崖”一般指李德裕,他曾被贬为崖州司户参军。刘克庄此诗应该是在批评某一个执政者能力、品德欠佳,还被人高估了。
评论
加载中...
纳兰青云