岚翠屏环墅,溪光练抹坤。 尚书华栋改,先辈钓矶存。 久卧漳滨疾,谁招楚泽魂。 昔慙葵卫足,今喜叶归根。 自志台卿墓,休争谢傅墩。 牧慵贪草暖,鸟急怕林昏。 时许樵分席,何烦客扫门。 早嫌皮袋臭,晚悟髑髅尊。 童子便高枕,偷儿瞰短垣。 岁寒始知柏,劫火不焚璠。 恩未忘簪履,衰难恋廐轩。 抽身脱胶扰,掩耳避啾喧。 联句那无藉,藏书幸有繁。 故交频煖热,新贵断寒暄。 篱落多疎阙,犹须折柳樊。
志仁监簿示五言十五韵夸徐潭之胜次韵一首
这首诗不是古诗词,而是一首五言排律。以下是将其翻译成现代汉语:
那山间的翠色如同屏风一般环绕着村墅,溪面的波光就像白练一样铺展在大地上。曾经尚书所住的华丽楼阁已经改建,可先辈垂钓的石矶依然留存。
我长久地卧病在床,如同当年卧病漳滨的刘桢,又有谁能招来像屈原那样流落楚泽的魂魄呢。往昔我惭愧自己不能像葵菜护足一样保护自己,如今我欣喜自己如同树叶最终归向树根,回到了家乡。
我自己为自己的坟墓立下志向,就像台卿一样,也不再去争抢像谢傅墩那样的名利之地。牧童慵懒地贪恋着暖草,鸟儿焦急地害怕树林昏暗。
时常允许樵夫与我同坐一席,又何必烦劳客人专门来扫门拜访。早年我就嫌弃这皮囊的污浊,晚年才领悟到髑髅所代表的超脱。
童子可以安然高枕无忧,小偷却窥视着低矮的院墙。到了岁寒时节才知道松柏的坚韧,历经劫火也不能烧毁美玉璠玙。
我没有忘记曾经受到的恩遇,只是年老体衰难以再留恋官场的车马轩驾。我抽身离开了这纷繁扰攘的尘世,捂住耳朵避开那嘈杂喧闹的声音。
一起联句吟诗怎么能少得了我,幸好我收藏的书籍还颇为丰富。旧日的朋友情谊依然温暖深厚,新贵们却早已和我断绝了往来问候。
篱笆有很多稀疏残缺的地方,还需要折些柳枝来加以围拦。
评论
加载中...
纳兰青云