渠觀英遊轉首空,玄都葵麥幾春風。 米郎筆絕九霄上,子駿星移五管東。 雅拜從渠投石友,遺言以子爲山公。 定應去判芙蓉館,不墮蠻雲蜑雨中。
挽趙漕克勤禮部二首 其一
譯文:
這首詩是輓詩,整體翻譯有一定難度,以下是逐句相對通俗的翻譯:
“渠觀英遊轉首空,玄都葵麥幾春風”:那些曾經一同參與高雅游樂的情景轉眼就成了一場空,就像玄都觀裏如今長滿了葵花和麥子,歷經了多少個春風吹拂的年頭啊。
“米郎筆絕九霄上,子駿星移五管東”:您(趙漕克勤)有着像米芾那樣絕妙的筆法,聲名曾在九霄之上傳揚;如今就像當年的趙禼(子駿)一樣,卻像星辰移動到了五管地區的東面(這裏可能暗示他到了偏遠之地任職)。
“雅拜從渠投石友,遺言以子爲山公”:別人對你行雅拜之禮,你卻像對待那些虛情假意的人一樣(“投石友”可能有此意味);你臨終留下遺言,把兒子託付給值得信任的人(“山公”可能指代可靠之人)。
“定應去判芙蓉館,不墮蠻雲蜑雨中”:您如今應該是去天上的芙蓉館任職了(有離世後去往仙境的寓意),不會再陷入這南方蠻地的雲霧和蜑民生活的悽風苦雨中了。
納蘭青雲