病起
病起龙钟怯负犁,劣能扶杖视蔬畦。
罢休自笑同刍狗,老去君当恕木鸡。
孤鹤惊飞沙苑箭,群乌嗔借上林栖。
终须觅个安巢处,万叠青山缭碧溪。
译文:
我生了一场大病,身体衰弱、行动不灵便,连扛着犁耕地的力气都没有了,勉强能拄着拐杖去看看菜畦。
我自嘲自己就像那被用过后丢弃的刍狗一样,没了用处,既然年老体衰,您也应当原谅我就像那呆木的斗鸡,没了往日的精气神。
我就像那在沙苑被箭惊飞的孤鹤,想要安身却总是被惊扰;又好似那些被群乌嗔怪、借居上林苑栖息的鸟儿,处处不自在。
我终究还是得找一个能让自己安心栖息的地方,那青山重重叠叠环绕着碧绿溪水的地方,才是我的归宿啊。