依韻和登州推官張同年之梁山

峻極幹蒼蒼,班移自混茫。 勢臨坤軸斷,根入海濤僵。 屹立逾千仞,孤標冠四荒。 興雲山近泰,出日谷連暘。 絕墳於斯勝,煩襟到此涼。 山經終寂寂,祀典謾煌煌。 巖黑驪龍睡,煙清來鳳翔。 藏書陋羣玉,中瑟小空桑。 禹載無遺蹟,秦碑有舊章。 乘輿曾直上,鞭石宛居傍。 在昔初遷鼎,當時異省方。 縱心師誕妄,恃力逞強梁。 儒學微言絕,神仙怪說彰。 錫符尊德水,留識著吾漿。 豈念思王度,惟期至帝鄉。 齋男何杳杳,秋祝自琅琅。 詎得三山藥,翻同一國狂。 八神寧爾福,二世果斯亡。 始禍聞陳涉,遺書見子長。 龍興成大定,虎噬免交攘。 往事真塗炭,寒心劇刺芒。 自從茲滅國,誰復此祠陽。 冤毒疑淪髓,凋殘競沐瘡。 鑑宜觀夏後,道合慕陶唐。 聖世逾三代,明君掩百王。 朝廷隆盛禮,簡冊耀休光。 運契千齡統,歌喧六達莊。 古今稱治理,夷夏共瞻望。 洪化周無外,羣生洽太康。 東民休望幸,端拱德芬芳。

譯文:

這首詩篇幅較長,以下是較爲詳細的現代漢語翻譯: 梁山高聳入青天,它的生成源於混沌渺茫的遠古。 山勢雄偉,彷彿讓大地的軸心都爲之斷裂,根基深入大海,好似被寒濤凍僵。 它巍峨屹立,超過千仞之高,孤高的姿態在四方荒遠之地堪稱第一。 山上興雲,與泰山相近;日出之處,山谷連着明亮的東方。 如此絕佳的勝境,讓我煩亂的心境到此也變得清涼。 可《山經》裏卻寂靜地未對它多有記載,祭祀的典禮雖然盛大卻好像也沒發揮太大作用。 山岩黑暗,驪龍正在沉睡;煙霧清新,鳳凰飛來翱翔。 這裏藏書的價值遠超羣玉山,奏瑟的妙處讓空桑琴也顯得渺小。 大禹治水時未曾留下遺蹟,秦始皇的碑刻卻還有舊文篇章。 傳說帝王曾直接登上此山,驅趕石頭的故事彷彿就發生在身旁。 往昔國家初有變動,那時的帝王出巡與正常情況不同。 放縱心思去相信荒誕之事,憑藉武力逞強耍橫。 儒家的精微言論斷絕,神仙的怪誕之說盛行。 賜予符節尊崇所謂的德水,留下標記刻在我家鄉的水漿。 哪裏會念及王者的法度,只期望能到達神仙居住的帝鄉。 齋戒的男子渺無蹤跡,秋日祭祀的祝詞獨自琅琅作響。 哪裏能得到三山上的仙藥,反而像一國之人都陷入瘋狂。 八神難道能給人帶來福澤?秦朝二世果然就滅亡了。 禍端起始聽聞是陳涉起義,記載這些事的是司馬遷的文章。 漢朝興起實現了天下安定,避免了像虎狼相爭般的混亂。 往事真是如陷入泥潭般悲慘,想起來讓人心寒如針刺芒。 自從那國家滅亡之後,誰還會在這裏祭祀陽神。 冤屈痛苦似乎已深入骨髓,百姓凋零殘破如同滿身創傷。 應該以夏后氏爲借鑑,道義上應仰慕陶唐氏。 如今聖明的時代超越了夏、商、週三代,賢明的君主勝過百代帝王。 朝廷隆重地舉行盛大的禮儀,史冊上閃耀着美好的榮光。 國運契合千載的正統,歌聲喧鬧在四通八達的街巷。 古往今來都稱讚如今治理有方,中原和邊疆各族都共同瞻望。 宏大的教化遍及四方,衆生都享受着太平。 東方的百姓不要再盼望帝王駕臨,君主端身拱手,美德自然芬芳遠揚。
關於作者
宋代祖無擇

祖無擇(一○一○~一○八五,生年參《龍學文集》所附《龍學始末》及《鹹淳臨安志》卷八九),字擇之,上蔡(今屬河南)人。仁宗景祐五年(一○三八)進士。歷知南康軍、海州,皇祐元年(一○四九)擢廣南東路轉運使,入直集賢院。五年知袁州,嘉祐初改知陝府,遷湖北轉運使,入爲中書舍人。英宗治平二年(一○六五)加龍圖閣直學士,權知開封府,進龍圖閣學士,知鄭、杭二州。神宗立,知通進銀臺司。熙寧三年(一○七○)謫忠正軍節度副使。元豐六年(一○八三)分司西京御史臺,移知信陽軍,八年卒,年七十六。有《洛陽九老祖龍學文集》十六卷。《宋史》卷三三一有傳。 祖無擇詩,以宜秋館校刊徐氏積學齋景宋鈔本《祖龍學文集》(其中詩四卷)爲底本,參校影印清文淵閣《四庫全書》本(簡稱文淵閣本)、南昌彭氏知聖道齋鈔本(簡稱彭本)。底本第五、六兩卷收入之祖氏與他人和詩及從《至元嘉禾志》等書中輯得之集外詩,合編爲一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序