送黄承伯
君来别我向番阳,时节初春晓尚霜。
茶褐园林新柳色,鹿胎田地落梅香。
此行砚席多知己,是处楼台可举觞。
只恐诏书非久下,槐花又在眼前黄。
译文:
你前来与我告别,即将前往番阳,此时正值初春时节,清晨的地面上还结着霜。
园林呈现出茶褐色,不过已有了新柳那嫩绿的色彩;田野如同鹿胎的花纹一般,还弥漫着落梅的清香。
这一趟行程中,你在书房里会有很多知心好友相伴,所到之处,那一处处楼台之上都可以举杯畅饮。
只是我担心不久之后朝廷的诏书就会下达,到那时,眼前的槐树花又该黄了(寓意时间流逝,很快又到了某个时节,而你可能会因为诏命另有他事)。