清明日作
迟迟日景坐成曛,闻说清明在此晨。
花卉不宜愁眼看,勾芒能为几人春。
销磨志气多因老,点检交游半作尘。
欲向醉乡聊自适,病来还厌举杯频。
译文:
白昼如此漫长,我静静地坐着,不知不觉夕阳的余晖洒了下来。忽然听闻,原来今天清晨已然是清明时节了。
娇艳的花卉可经不起我这满是哀愁的眼睛去看啊,掌管春天的勾芒神,又能为几个人带来真正的春意呢?
随着年岁渐长,我的志气一点点被消磨殆尽。回顾那些交往过的朋友,一大半都已经离世,化作了尘土。
我本想借酒消愁,到醉乡里去寻求一点自我慰藉,可无奈身体患病,实在厌烦频繁地举杯饮酒。