大邑曰南城,唯君治道行。 何曾設鉤距,到底是聰明。 鼎在神姦伏,鷹來鳥雀驚。 詐窮多自笑,刑重亦知平。 府史如廉士,農桑學頌聲。 在官嗟不久,丕績已垂成。 嶺路當過庾,州圖喜得英。 遠人天與幸,弊俗日將清。 遊刃非無地,摶風別有程。 上心應寤寐,彝器待書名。
送知縣蘇祕丞移英州
有個大縣名叫南城,只有您在這裏把良好的治理之道推行。
您從來不用那些巧妙的手段去誘使別人說出實情,可自始至終都顯得聰明睿智。
就像大禹鑄鼎讓神怪奸邪都隱伏起來一樣,您一到任,那些心懷不軌之人就如同見到了鷹的鳥雀,驚恐萬分。
那些奸詐之徒的詭計被識破後,常常自感可笑;即便您施行較重的刑罰,大家也知道這是公平公正的。
縣衙裏的官吏都變得像廉潔之士,農民和桑農們都傳頌着您的美名。
可惜您在任的時間不長,但顯著的政績已經快要完成。
您此次調任要經過大庾嶺,真讓人欣喜您得到了英州這個任職之地。
遠方的百姓真是上天賜予的幸運,當地那些不好的風俗也將日漸清淳。
您處理政務遊刃有餘,施展才能的天地很廣闊,未來還會有更好的前程。
皇上心裏應該時刻記掛着您,日後會有青銅禮器等着刻上您的名字來記載您的功績呢。
评论
加载中...
納蘭青雲