仲尼作经授曾子,明稽至孝之终始。 始于事亲终立身,以是扬我于后世。 大雅有言念尔祖,述修其德乃为美。 圣训昭昭十八章,写之琬琰千余岁。 汤生本由义方教,石磨沙荡求成器。 其名延祖有意哉,吾以子立为之字。 立身之道将何如,非曰凡人富与贵。 不贤而位何能为,蝇虫岂不披红紫。 周公亦人舜亦人,口衔日月坐天际。 勗哉见善勿迟疑,往往后生诚可畏。
解汤延祖字
译文:
孔子撰写经典传授给曾子,阐明了最为纯粹的孝道的起始和终结。孝道从侍奉双亲开始,最终归结于树立自身的品德和功业,凭借这种孝道,曾子的美名得以流传到后世。《诗经·大雅》里说要追念你的祖先,继承并修养祖先的品德才是美好的事情。孔子关于孝道的圣明训诫清晰地记载在《孝经》十八章里,这些教诲刻写在美玉之上,流传了千余年。
汤生你本来就受到了正直的家庭教育,如同石头经过磨砺、沙子经过淘洗,一心想成就自己成为有用之才。你的名字叫延祖,这很有深意啊,我就用“子立”作为你的表字。
那么立身的道理究竟是怎样的呢?并不是说像普通人那样追求财富和地位。没有贤德却占据高位又能有什么作为呢,就像苍蝇和虫子不也能沾染那红紫的颜色(徒有其表)。周公是人,舜也是人,他们却能像口中衔着日月一样,德耀天下,在天地间有崇高的地位。
你要勉励自己,见到善事不要迟疑,要立刻去做。要知道往往年轻人是很值得敬畏的,未来大有可为。
纳兰青云