闻女子虐疾偶书二十四韵寄示

昨日家人来,言汝苦寒热。 想由卑湿地,颇失饮食节。 脾官骄不治,气马痴如絏。 乃致四体烦,故当双日发。 江南此疾多,理不忧颠越。 顾汝仅毁齿,何力禁喘噎。 寄书诘医师,有药且嚼啜。 方经固灵应,病根终翦灭。 但恐祟所为,尝闻里中说。 兹地有罔两,乘时相罥结。 嗟哉鬼无知,何于我为孽。 我本重修饰,胸中掬冰雪。 祸淫虽甚苛,无所可挑抉。 疑是饕餮魂,私求盘碗设。 尽室唯琴书,何路致荤血。 无钱顾越巫,刀剑百斩决。 徒恣彼昏邪,公然敢抄撮。 吾闻上帝灵,网目匪疎缺。 行当悉追捕,汝苦旦夕歇。 慈爱早有加,忆念今逾切。 尘劳差可畏,归计又云辍。 所生能劬劳,祖母矧聪哲。 羸卧纵未苏,抚视谅非拙。 勉勉多自安,风来信勿绝。

译文:

昨天家里人过来,说你正饱受疟疾带来的寒热之苦。想来是因为居住在低洼潮湿的地方,还没有好好注意饮食节制。脾胃失调,不听使唤,气血就像被拴住的马一样呆滞。于是导致四肢烦躁不适,所以疟疾会隔一天发作一次。 江南地区这种病很常见,按理说不用担心会有生命危险。但你才刚刚换牙,还是个孩子,哪有足够的力气去忍受这气喘胸闷的痛苦。我写信去询问医师,让你有药就赶紧吃下去。那些药方肯定是灵验有效的,一定能把病根彻底铲除。 只是我担心这是邪祟作祟,我曾听乡里人说起过。这地方有精怪罔两,会趁着时机来纠缠人。唉,鬼真是无知啊,为什么要跟我家过不去降下灾祸呢?我一向注重自身品德修养,内心像冰雪一样纯洁。上天惩罚邪恶虽然严苛,但我并没有什么过错可供它挑剔。 我怀疑是饕餮的鬼魂,私下里想要我准备酒食供奉它。可我家里全是琴和书,根本没办法弄到荤腥的食物。又没钱请越地的巫师,拿着刀剑去斩鬼驱魔。只能任凭那昏邪的鬼魅肆意妄为,公然来侵扰我们。 我听说上帝是很灵验的,他的法网不会有疏漏。那些作祟的鬼魅很快就会被全部追捕归案,你的痛苦很快就会结束。 我一直都很疼爱你,现在对你的思念更加深切了。我在外奔波劳苦,生活确实有些艰难,本来打算回家的计划又被搁置了。你的父母辛勤操劳,祖母又那么聪慧贤明。即便她如今卧病在床还没康复,但照顾起你来想来也不会差。你要好好照顾自己,放宽心,要是有什么消息,记得经常写信告诉我。
关于作者
宋代李觏

李觏(1009—1059),字泰伯,号盱江先生,是我国北宋时期一位重要的哲学家、思想家、教育家、改革家,他生当北宋中期“积贫积弱”之世,虽出身寒微,但能刻苦自励、奋发向学、勤于著述,以求康国济民。他俊辩能文,举茂才异等不中,讲学自给,来学者常数十百人。李觏博学通识,尤长于礼。他不拘泥于汉、唐诸儒的旧说,敢于抒发己见,推理经义,成为 “一时儒宗”。今存《直讲李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附后。为纪念李觏,资溪县建有泰伯公园,塑有李觏雕像,李觏纪念馆正在建设之中。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序