吾家有雞母,乘春數子生。 生來逾六旬,互覺羽翼成。 其母且再卵,逐之使離散。 衆雛既不來,一子獨戀戀。 戀戀不肯離,逐之終不移。 母行無險易,唧唧相追隨。 卵生亦云足,母伏窠中宿。 厥子苦無依,攀背如悲哭。 窠中母所安,忍渴復忘餐。 子於背上臥,不捨須臾間。 我時見之喜,異類能如此。 因欲觀其終,其終諒何似。 一朝大長成,乃知牝牡情。 膨脝娠在腹,漸見東西行。 行行求飲食,欲以助生息。 卵出子還多,養子何勞役。 朝啄荊草林,暮爪污泥深。 昔時隨母意,今作愛雛心。 雛生誠可愛,母老寧忍背。 物性乃不常,使人心歡慨。 物類本無知,無知孰責之。 斯雞與衆異,酷似有天資。 天資以仁孝,變更何太早。 況彼本無知,血毛安足道。 萬物靈者人,孰不念其親。 少艾與妻子,所以奪吾真。 五十慕父母,虞舜稱稽古。 埋子得黃金,邇來唯郭巨。 古人往莫追,言之淚沾衣。 斯言足自警,題作惜雞詩。
惜雞詩
譯文:
我家有一隻母雞,在春天的時候孵出了一羣小雞。小雞們出生超過六十天,漸漸都長出了豐滿的羽翼。這時候母雞又要開始孵蛋了,便把小雞們趕開,讓它們各自離散。其他的小雞都離開了,只有一隻小雞特別眷戀母親。
它戀戀不捨,怎麼趕都不肯離開。無論母雞走到平坦還是艱險的地方,它都嘰嘰喳喳地緊緊跟隨。母雞的蛋也已經下夠了數量,便臥在巢中孵蛋。那隻小雞沒了依靠,趴在母雞背上,就好像在悲傷哭泣。
母雞安心地臥在巢裏,忍着口渴又忘記了喫飯。小雞就趴在它背上休息,一刻都不願意離開。我當時看到這場景十分欣喜,沒想到動物也能如此重情。我就想看看它們之後會怎樣發展,最後的結局究竟如何。
有一天,這隻小雞長大了,到了能談情說愛的年紀。它肚子漸漸鼓起來,顯然是懷有身孕了,開始到處走動。它走走停停地尋找食物,想要以此來保證腹中孩子的生長。後來它孵出了很多小雞,養育孩子真是十分操勞。
早上它要到荊棘草叢中找喫的,晚上還要在深深的污泥裏用爪子刨食。曾經它是那麼依戀母親,現在也有了疼愛自己孩子的心。小雞們確實可愛,可母親也漸漸老去,怎麼忍心背棄它呢?
動物的性情真是多變,這讓我心中感慨萬千。動物本來沒有什麼智慧,沒有智慧又怎麼能責備它們呢?這隻雞和其他雞不同,好像天生就有靈性。它天生懂得仁孝,可性情的轉變又爲何如此之快呢?
何況它本來就沒什麼智慧,不過是有血有毛的禽類,又有什麼值得稱道的呢?萬物之中人是最有靈性的,誰又能不思念自己的親人呢?只是年少時的情慾、妻子兒女,讓我們迷失了本性。
像舜到了五十歲還愛慕父母,這被後世所稱道;郭巨爲了供養母親而埋兒,最後還得到了黃金。古人的事蹟已經無法追及,說起這些我不禁淚溼衣襟。這番感悟足以警醒自己,我便寫下這首《惜雞詩》。
納蘭青雲