孔門有高弟,曾子以孝著。 求諸聖人言,尚曰參也魯。 才敏誰不願,顧恐難荷負。 苟無德將之,何益於父母。 昔如吳起者,善兵惡孫武。 齧臂遊諸侯,親喪哀不舉。 楊彪有子修,器能頗可取。 一旦以罪誅,舐犢徒虛語。 吾生本薄祜,略無兄弟助。 及汝又一身,不絕如線縷。 祖母唯汝愛,無異所生乳。 寧止託祭祀,亦欲興門戶。 伎倆勿求名,適時乃有補。 計盧勿尚巧,合義乃可處。 持重尚寡過,摧剛庶無懼。 內以保家族,外以揚名譽。 高山在所仰,今人豈殊古。 參魯爲汝名,其字曰孝孺。
名男曰參魯以詩喻之
在孔夫子的門下有一位傑出的弟子,曾子憑藉着孝道而遠近聞名。但要是從聖人的言論裏去探尋,還說過曾參這個人比較愚鈍呢。
誰不想擁有敏捷的才思呀,只是擔心才思敏捷卻難以承擔起應有的責任。要是沒有高尚的品德來支撐才能,那對父母又有什麼益處呢?
從前像吳起那樣的人,擅長用兵甚至敢貶低孫武。他咬着手臂發誓去遊說諸侯,可母親去世的時候他卻毫無哀傷之情。還有楊彪有個兒子叫楊修,他的才能倒是有可取之處。可一旦因爲犯了罪被誅殺,楊彪那“舐犢情深”的話語也只是徒然了。
我這一生本來就福分淺薄,幾乎沒有兄弟來相互幫襯。到了你這一代又是孤單一人,家族的延續就像那細細的線縷一樣微弱。
你的祖母唯獨疼愛你,就好像是自己親生哺乳養大的一樣。她可不只是希望你能延續家族的祭祀,更盼着你能振興咱們這門戶。
不要一味地去追求憑藉小伎倆獲取名聲,能適應時勢纔會對社會有所補益。謀劃事情不要過於崇尚機巧,符合道義纔是爲人處世的正道。
爲人處世穩重一些,這樣才能少犯過錯;能把剛硬的性子有所收斂,或許就不會畏懼什麼了。
對內要保護好家族,對外要傳揚好名聲。古代那些賢人的高尚品德就像高山一樣值得我們敬仰,現在的人和古人又有什麼本質的不同呢?
我給你取名叫“參魯”,字就叫做“孝孺”。
评论
加载中...
納蘭青雲