富貴責且重,慙恥心如何。 貧賤事易了,飽煖幸已多。 大熱火天下,虛堂枕山阿。 拔俗嫌人影,考古分賢科。 潄冷齒雙噤,飲香顏半酡。 一跣或移日,遇狂還自歌。 去就各有志,彼此無相訶。 原憲豈嘗病,賜也徒來過。
避暑
譯文:
那些身處富貴之位的人,他們位高權重,可不知他們內心是否會有羞愧之感呢?而貧賤之人,生活中的事情很容易就解決了,能夠喫飽穿暖,就已經覺得很滿足很幸運了。
在這酷熱如火籠罩天下的時節,我獨自待在這空曠的堂屋中,它緊靠着山坳。我想要擺脫世俗,討厭看到人的影子,便專心研究古代的學問,分辨賢人的類別。
我漱口時,冷水讓牙齒都不禁打戰;喝着香茗,臉上泛起了紅暈。有時我光着腳,一待就是一整天,偶爾遇到靈感突發的時候,還會獨自放聲高歌。
每個人對於人生的取捨都有自己的志向,我們彼此都不要去指責對方。就像原憲,他雖然貧窮,但從未覺得自己有什麼不幸;子貢雖然富有,特意來看望原憲,也不過是白跑一趟罷了。
納蘭青雲