西湖泛舟輒用前韻寄呈君實

畫船容與到橋還,舉袂依然洛酒斑。 湖上曉光涵潩水,坐中晴色見嵩山。 心緣念別如多事,身爲移居似不閒。 疊石石淙雖兩處,福昌陽翟正中間。

譯文:

我們乘坐着裝飾華美的遊船悠然前行,直到橋邊才緩緩折返。我舉起衣袖,上面還留着洛陽美酒濺落的斑斑痕跡。 清晨,西湖上的光芒與潩水的波光相互交融。我坐在船中,晴朗的天色裏能遠遠望見嵩山的身影。 我的心因爲思念與友人的分別,彷彿有許多事情縈繞心頭。我因爲搬了家,整個人似乎總是不得清閒。 石淙那裏堆砌着的石頭和這裏雖處在不同的地方,但福昌和陽翟恰恰就在兩地的正中間。
關於作者
宋代範鎮

範鎮(1007年—1088年),字景仁,華陽人,北宋文學家、史學家,翰林學士。範鎮著述甚豐,曾參與修編《新唐書》,中國史學界有“三範修史”的佳話,三範指範鎮、範祖禹、範衝,均爲成都華陽縣(今雙流縣)人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序