和君實喜雨三首 其二
圖館春無賴,田家歲有收。
那能垤鸛詠,還似土龍求。
木蔭疏成密,雲容去復留。
已然爲惡客,泥濘亦須遊。
譯文:
在這春日裏,待在館閣之中實在是百無聊賴。不過讓人欣喜的是,田地裏的莊稼今年有望迎來豐收。
哪還能像以前那樣只在詩作裏表達對雨水的期盼呢,如今不用像古時那樣用土龍祈雨,雨就來了。
樹木的蔭影原本稀稀疏疏,現在因爲雨水滋潤,枝葉繁茂,蔭影變得濃密起來。天上的雲朵飄走了又停留下來,彷彿也眷戀着這有雨的美好時光。
我本已被視爲不受歡迎的客人,但即便道路泥濘,我也還是要出門遊玩,去感受這春雨帶來的生機。