遊噴玉潭

大風吹沙高翳天,萬木簸盪鳴空山。 夜來奧熱今鬥寒,下輿亂石崎嶇間。 急著冒絮衣純棉,兩邊荊棘難躋攀。 行到君實所詫處,卻坐拂拭塵土顏。 千尺瀑布才涓涓,深潭寂寞神龍跧。 此來好事慎勿傳,乞得性命成生還。

譯文:

大風呼嘯着吹起沙塵,高高地遮蔽了天空,千萬棵樹木在狂風中劇烈搖晃,在空曠的山間發出陣陣聲響。 昨夜還悶熱難耐,如今卻陡然變得寒冷起來,我下了車,置身於崎嶇不平的亂石之間。 我急忙穿上用棉絮填充的厚實衣服,道路兩邊荊棘叢生,讓人難以攀登前行。 好不容易走到了司馬光(君實是司馬光的字)所稱讚的地方,我坐下來,輕輕拂去臉上的塵土。 本以爲會是千尺飛瀉的壯觀瀑布,可眼前卻只有細細流淌的涓涓細流,幽深的水潭一片寂靜,彷彿神龍也蜷縮着不願現身。 這次前來的經歷可千萬不要外傳啊,我能撿回一條命平安歸來就已經很幸運了。
關於作者
宋代範鎮

範鎮(1007年—1088年),字景仁,華陽人,北宋文學家、史學家,翰林學士。範鎮著述甚豐,曾參與修編《新唐書》,中國史學界有“三範修史”的佳話,三範指範鎮、範祖禹、範衝,均爲成都華陽縣(今雙流縣)人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序