史君分陜惜别难,缓听长吟速行酒。 荆山北面黄河南,千里封疆为己有。 往来无穷西复东,衮衮轮蹄利名走。 甘棠虽云勿翦伐,未必从前不伤手。 当时遗爱安在哉,赖有声诗传不朽。 择之寸刃如新硎,历年何啻十有九。 胸中蕴蓄富术业,此行直欲古人偶。 近世只知厨传为,不顾虚名似箕斗。 寄言道路如采诗,但问樵夫与田叟。
送祖龙学择之赴陜府酌饮赠别次欧阳永叔韵
译文:
### 译文
史君你要前往分陜之地任职,这惜别之情实在难以言说,咱们慢慢聆听长吟,快速举杯饮酒。
荆山的北面、黄河的南岸,那千里的疆土都将归你统辖。
人们来来往往永不停歇,从西到东,那滚滚的车轮马蹄,都在为功名利禄奔走。
虽说《甘棠》诗里讲要对甘棠树加以保护不砍伐,但它从前未必就没被伤害过。
当年召公留下的仁爱如今在哪里呢?还好有美好的诗篇让这份精神流传不朽。
择之你就像刚刚磨好的利刃,已过了不止十九年。
你胸中蕴含着丰富的学识和本领,这一去定要与古之贤才比肩。
近世的人只知道讲究驿站的供给招待,却不顾那如同箕星和斗星般徒有虚名的好名声。
我要告诉那些采风的人,如果想了解当地情况,只需去问问樵夫和田间的老叟。
纳兰青云