和成都吳仲庶見寄來韻 其二

濯錦江深惠澤流,西人都未究蹤由。 耕疇擁耒春還動,織戶鳴機夜不休。 講德定應勞四子,富民須合用千秋。 鳳凰臺上需賢久,卻恐龜城作蹔遊。

譯文:

錦江的水深深流淌,如同您的恩惠潤澤一方,可西邊的百姓大多還沒完全弄清楚這份恩澤的源頭。 春天到了,田野裏農民們扛着農具去耕地勞作;夜晚時分,織布的人家織機聲響個不停,忙個不休。 宣揚德政想來必定會讓您像商山四皓那般勞心費神,而讓百姓富足則是需要長久規劃、持續努力的大事。 朝廷就像鳳凰臺一樣,早已盼望着賢才去效力,只怕您在這成都城也只是短暫停留而已。
關於作者
宋代範鎮

範鎮(1007年—1088年),字景仁,華陽人,北宋文學家、史學家,翰林學士。範鎮著述甚豐,曾參與修編《新唐書》,中國史學界有“三範修史”的佳話,三範指範鎮、範祖禹、範衝,均爲成都華陽縣(今雙流縣)人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序