韓太丞同守成都次韻 其三

春色草將深,春寒柳未陰。 青天指行棧,淥水蕩離襟。 後乘何爲託,前旌喻此心。 南枝倦飛翼,憑爲寄歸音。

譯文:

春天的景色裏,青草已經漸漸長得茂密起來,可春寒還未完全散去,柳樹的枝葉還未形成濃蔭。 湛藍的天空下,我指着那曲折的棧道,似乎它能指引前行的方向;碧綠的江水盪漾着,就像我此刻離別的愁緒在心中起伏。 後面隨行的車輛啊,該寄託怎樣的情思呢?前面飄揚的旗幟,彷彿在傳達着我內心的想法。 那南邊樹枝上停歇着疲憊的飛鳥啊,拜託你替我把歸鄉的音訊捎給家人。
關於作者
宋代範鎮

範鎮(1007年—1088年),字景仁,華陽人,北宋文學家、史學家,翰林學士。範鎮著述甚豐,曾參與修編《新唐書》,中國史學界有“三範修史”的佳話,三範指範鎮、範祖禹、範衝,均爲成都華陽縣(今雙流縣)人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序