韓太丞同守成都次韻 其二
近境連桑陌,先遊盛竹林。
並將懷舊意,持作惠時心。
藻思春生筆,清機月滿襟。
成風錦江曲,迥上玉山岑。
譯文:
這首詩並不是嚴格意義上的古詩詞中大衆熟知的詩詞類別,下面爲你逐句翻譯成現代漢語:
成都周邊的近郊,桑田阡陌相連,風景宜人。在正式上任履職之前,就已經遊覽了那繁茂的竹林,感受清幽之景。
既帶着對往昔舊友、舊地的懷念之情,又秉持着造福當下百姓的心意。
你文思如泉湧,那如藻飾般美妙的靈感在筆尖隨着春日生髮;內心純淨機敏,彷彿滿襟都裝着明月的清朗。
你在錦江之畔行事灑脫自如、雷厲風行,就像那高聳的玉山之頂,超凡出衆。