西樞經緯才,慷慨遇真主。 文學中甲科,風雲參霸府。 直躬在密勿,未始畏彊禦。 憑案讀古書,箕踞視太祖。 澤欲浸生民,化將還邃古。 拆寺遇武宗,排佛如韓愈。 盡發羣苾蒭,使之藝禾黍。 兵威遂強盛,人力不耗蠹。 世宗徵淮甸,委任當留務。 馬前拜侯伯,階下列椹斧。 叱吒氣生風,將校汗如雨。 手築太平基,胼胝不輟杵。 具瞻人有望,衰運時不與。 修短天難忱,殲奪民何怙。 恩深與小斂,撫槨甚悲沮。 雲亡復殄瘁,前哲非虛語。 世豈乏賢良,才難具文武。 曆象過羲和,文章敵燕許。 可能隨衆人,冥寞歸塵土。 子孫雖衆多,必復事未睹。 誰銘遷客詩,高揭王公墓。
懷賢詩 王樞密
這位王樞密可是掌管西部樞密院、有經天緯地之才的人物,他意氣風發地遇到了真正的君主,得以施展抱負。
他憑藉文學才華在科舉甲科中脫穎而出,隨後如風雲際會般參與到稱霸一方的幕府事務中。他爲人正直,在處理機密政務時,從來都不畏懼那些有權有勢的強硬人物。他曾經靠着書案專心研讀古書,甚至不拘禮節地伸開兩腿坐着面對太祖,其瀟灑不羈可見一斑。
他心懷天下,希望自己的恩澤能夠滋潤百姓,期望將社會風氣引領回到上古那樣淳樸的時代。他就像唐武宗拆毀寺廟一樣,堅決抵制佛教,如同韓愈反對佛道一樣。他讓衆多的僧人還俗,讓他們去種植莊稼。這樣一來,國家的兵威變得強盛,百姓的人力也不再被白白消耗。
周世宗征伐淮甸的時候,把留守京城的重要事務交給他處理。在他面前,諸侯將相恭敬下拜,臺階下排列着刑具。他一聲叱吒,氣勢如狂風驟起,將領和校尉們嚇得汗如雨下。他親自參與到爲國家修築太平基業的工作中,雙手磨出了老繭,也不曾停下手中的杵。
衆人都對他寄予厚望,只可惜時運不濟,處於衰敗的世道。人的壽命長短實在難以預料,上天無情地奪去了他的生命,百姓們失去了依靠。君主對他恩情深重,親自爲他舉行小斂之禮,撫摸着棺槨悲傷不已。賢才的逝去讓國家遭受損失,前人說賢才的離世會讓國家衰敗,這話一點都不假。
世間難道缺少賢良的人嗎?只是很難有兼具文才和武略的全才。他在天文曆法方面的造詣超過了古代的羲和,文章水平能與唐代的燕國公張說、許國公蘇頲相媲美。這樣的人才怎麼能像普通人一樣默默無聞地歸於塵土呢?
他的子孫雖然衆多,但他所期望的家族復興之事卻還未見到。誰能把我這個被貶謫之人寫的這首詩銘刻下來,高高地立在王樞密的墓前呢?
納蘭青雲