吾爲士大夫,汝爲隸子弟。 身未列官常,庶人亦何異。 無故不食珍,禮文明所記。 況非膏粱家,左宦乏貲費。 商山水復旱,谷價方騰貴。 更恐到前春,藜藿亦不繼。 吾聞柳公綽,近代居貴位。 每逢水旱年,所食唯一器。 豐稔即加籩,列鼎又何愧。 且吾官冗散,適爲時所棄。 汝家本寒賤,自昔無生計。 菜茹各須甘,努力度凶歲。
蔬食示舍弟禹圭並嘉祐
我身爲士大夫,你作爲我家的子弟。我們還沒有正式列入官員的行列,和普通百姓又有什麼不同呢?按照禮法明文記載,沒有特殊原因就不應該食用珍饈美饌。何況我們並非富貴之家,我又只是個被貶在外的小官,錢財匱乏。商山這個地方又遭遇了旱災,糧食的價格正飛速上漲。我更擔心到明年初春的時候,連野菜都喫不上了。
我聽說柳公綽,在近代身居高位。每當遇到水旱災害的年份,他每頓飯只喫一樣菜。等到糧食豐收的時候,他纔會增加一些食物,這樣即便擺滿鼎食也問心無愧。而且我現在擔任的是閒散的官職,正好被時勢所棄用。你本就出身貧寒低賤之家,向來就沒有什麼穩定的生計。所以你要習慣喫各種蔬菜,努力度過這災荒之年。
納蘭青雲