吾为士大夫,汝为隶子弟。 身未列官常,庶人亦何异。 无故不食珍,礼文明所记。 况非膏粱家,左宦乏赀费。 商山水复旱,谷价方腾贵。 更恐到前春,藜藿亦不继。 吾闻柳公绰,近代居贵位。 每逢水旱年,所食唯一器。 丰稔即加笾,列鼎又何愧。 且吾官冗散,适为时所弃。 汝家本寒贱,自昔无生计。 菜茹各须甘,努力度凶岁。
蔬食示舍弟禹圭并嘉祐
译文:
我身为士大夫,你作为我家的子弟。我们还没有正式列入官员的行列,和普通百姓又有什么不同呢?按照礼法明文记载,没有特殊原因就不应该食用珍馐美馔。何况我们并非富贵之家,我又只是个被贬在外的小官,钱财匮乏。商山这个地方又遭遇了旱灾,粮食的价格正飞速上涨。我更担心到明年初春的时候,连野菜都吃不上了。
我听说柳公绰,在近代身居高位。每当遇到水旱灾害的年份,他每顿饭只吃一样菜。等到粮食丰收的时候,他才会增加一些食物,这样即便摆满鼎食也问心无愧。而且我现在担任的是闲散的官职,正好被时势所弃用。你本就出身贫寒低贱之家,向来就没有什么稳定的生计。所以你要习惯吃各种蔬菜,努力度过这灾荒之年。
纳兰青云