鼇宮明麗倚春寒,讌會羣仙喜縱觀。 聖作照臨新日月,御書飛動集龍鸞。 綺談雅似聞天樂,瓊夜香勝飲露盤。 坐久杳同玄圃外,吟餘飄若碧雲端。 演綸視草微才怯,□□□□霈澤寬。 因想前賢倍知幸,多雲遭值太平難。
禁林讌會之什
宮廷裏的宮殿明亮秀麗,在這初春的微寒中靜靜佇立,一場盛會在此舉行,如同羣仙相聚,大家都滿心歡喜地盡情觀賞。
聖上所作的詩文就像嶄新的日月,光輝照耀;御筆題寫的書法靈動飛揚,好似聚集了龍和鸞的神韻。
宴會上那些美妙的言辭,優雅得如同聽聞天上的仙樂;精美的瓊漿散發着醉人的香氣,比傳說中仙人飲用的甘露還要香醇。
坐的時間久了,彷彿置身於玄圃仙境之外,遠離塵世;吟詩之後,感覺自己飄飄然好似身處碧綠的雲端之上。
我擔當起草詔令、審閱文稿的職責,深感自己才疏學淺而心懷怯意,然而聖上的恩澤卻如此寬厚……
由此想到前代的賢才,我越發覺得自己幸運,人們常說生逢太平盛世是多麼難得的事情啊。
需注意,詩中有一處缺字,只能按文意進行連貫翻譯。
納蘭青雲