精鶩成勤瘁,頤貞俟有瘳。 吟生南越思,慈結北憂。 粲枕甘爲蝶,豐廚厭炙牛。 玄元知寡慾,平子尚多愁。 夕鳥侵階啄,宵螢入樹流。 玉書能靜覽,柱史倦閒投。 忽賦行雲什,堪聽擊壤謳。 期君整朝佩,仙置在瀛洲。
屬疾
譯文:
我因過度地勞神苦思,身體變得疲憊不堪而染了病,只能調養身心,靜靜等待病情好轉。
我在病中吟詩,心中湧起對南方的情思,又因家中親人而滿懷擔憂。
我愜意地躺在精美的枕頭上,就像莊周夢蝶一樣,沉浸在閒適的夢境裏;面對豐盛的菜餚,連烤牛肉這樣的美食也提不起興趣。
我深知像老子(玄元)那樣清心寡慾的道理,可又像張衡(平子)一樣,心中有着許多愁緒。
傍晚時分,鳥兒飛到臺階上啄食,夜晚的螢火蟲在樹林間穿梭,就像流動的光影。
我能靜下心來閱讀珍貴的道書,也厭倦了像柱下史那樣悠閒度日。
忽然間,我創作了如同描繪行雲般的詩篇,這些詩也值得像上古時代人們擊壤而歌那樣被傳唱。
我期待着你能整理好朝服上的玉佩,在那如同仙境瀛洲般的朝廷中擔任重要的官職。
納蘭青雲