爽氣乘秋至,涼飆蕩暑初。 泠泠含遠籟,槭槭動輕裙。 翠幕波無際,修篁韻有餘。 潛驚塞草綠,乍拂井桐疏。 素髮悲郎將,霜紈感婕妤。 窗光流熠耀,簾影亂蟾蜍。 塵襲青絲騎,香飄紺幰車。 故宮經馺娑,別館度儲胥。 薄暮來金埒,凌晨上玉除。 寧同起窮巷,賸欲賦愁予。
清風十韻
譯文:
清爽的氣息隨着秋天到來,那涼爽的疾風在暑熱剛剛消退時就開始飄蕩。
風聲泠泠作響,彷彿蘊含着遠方傳來的各種聲響,微風輕輕吹動,好似撩動了女子的輕薄裙裳。
翠綠的帷幕在風中如同波浪般無邊無際地翻湧,修長的竹子在風中搖曳,發出悅耳而餘韻悠長的聲響。
它悄然間讓塞外的青草變色,突然拂過井口邊的梧桐,使得枝葉顯得疏朗。
這秋風讓頭髮花白的郎將悲嘆歲月流逝,也讓手持霜紈團扇的班婕妤心生感慨。
窗戶透進來的光線閃爍不定,簾子的影子在月光下凌亂地晃動,彷彿攪亂了蟾蜍形狀的月影。
它揚起塵土,撲向騎着青絲馬的人,又帶着香氣飄進那青黑色帷幕的車子裏。
它經過故宮中的馺娑殿,又吹過別館的儲胥樓。
傍晚時分它來到飾金的馬埒,清晨又吹上宮殿的玉石臺階。
它怎會像從窮巷裏颳起的風那般普通,我滿心想要寫下這秋風帶來的愁緒啊。
納蘭青雲