青蔥溫樹非塵境,鼇岫金鑾近日邊。 石壁天章垂雨露,璇題宸翰動雲煙。 西垣賈馬徵辭客,東觀蓬瀛集列仙。 讌喜酡顏飛玉斝,鏗鏘奮藻擘花牋。 唐虞盛化高千古,葵藿傾心祝萬年。 自顧薄才誠有媿,不知何以奉羣賢。
禁林讌會之什
譯文:
這是一場在禁林舉辦宴會時創作的詩歌,下面是翻譯:
禁林裏,那枝葉青蔥的溫樹所在,絕非塵世之境,它就像鼇山仙島和金鑾殿一樣,離天子很近。
石壁上天子御筆題寫的文章,如同雨露般潤澤;華美的匾額上皇帝的墨跡,好似能驚動雲煙。
西垣之中,像漢代賈誼、司馬相如那樣的辭賦大家被徵召而來;東觀這個地方,如同蓬萊、瀛洲仙島,聚集了衆多賢才,就像列仙匯聚。
宴會上大家歡喜暢飲,喝得滿臉通紅,酒杯飛舞,衆人激情滿懷地吟詩作賦,在花箋上奮筆疾書。
如今的盛世就如同唐堯虞舜的時代,其教化之功高過千古,我就像葵藿傾心向太陽一樣,衷心祝願國運昌盛、天子萬壽無疆。
我自己思量,才學淺薄,實在慚愧,真不知道該如何才能與諸位賢才一同共事。
納蘭青雲