爲郡同臥理,民情識我情。 三秋得公事,一月遶山行。 砥柱全拋險,黃河日接平。 周遭到垣曲,尊大近神京。 藉助林鹽潤,增饒國計成。 虞州訪遺蹟,吳坂念長鳴。 董澤蒲侵綠,巫咸水傍清。 人懷絳縣老,地嘆夏臺傾。 下馬聽泉發,登原待月生。 盤桓讀碑版,扶持立刀兵。 晚靄聞鍾斷,微陽喜雨晴。 峭空崖背落,鬥截嶺西橫。 仙恐臨王屋,高疑見析城。 去車知軌轍,連畝有農耕。 彩錯翻朝旆,錚鏦擊夜鉦。 鑿開青石壁,填貯白雲坑。 舊幕憐才俊,嘉言許道亨。 何當議險阻,始信說分明。 不倦共廉使,常存濟物誠。 計時聊就筆,千古愧題名。
開垣曲山路成
我作爲一郡的長官,與同僚共同治理這一方土地,百姓也能理解我的心意。
經過三秋的時間處理好公事,然後用一個月時間繞着山路行進。
那險要的砥柱山已完全被拋在身後,黃河的水面似乎每日都與大地相平。
我四處走訪來到垣曲,這裏地勢尊顯,離京城很近。
依靠山林裏的物產和鹽礦帶來的收益,國家的財計也能更加豐饒。
我去虞州尋訪古代的遺蹟,在吳坂之地想起那千里馬的長鳴。
董澤的蒲草一片翠綠,巫咸水清澈地流淌在一旁。
人們懷念着絳縣的老人,又感嘆夏臺的傾頹。
我下馬傾聽泉水奔湧的聲音,登上高原等待月亮升起。
我徘徊着閱讀碑版上的文字,旁邊還有士卒持刀護衛。
傍晚的霧靄中,鐘聲漸漸中斷,微亮的陽光讓人欣喜雨過天晴。
陡峭的天空下,山崖在背後落下,山嶺如刀截斷一般橫在西邊。
我彷彿擔心仙人降臨王屋山,又疑惑是否能看見高聳的析城山。
離去的車輛留下清晰的車轍,成片的田畝裏有農民在耕種。
彩色的旗幟在早晨隨風翻動,夜晚的鉦聲清脆作響。
我們鑿開那青色的石壁,彷彿要填滿那白雲縈繞的山坑。
舊日幕府裏的人愛惜人才,也讚賞我仕途順利。
什麼時候能好好討論這一路的險阻,才能真切地把其中的情況說明白。
我不知疲倦地與廉使一同行事,心中常懷着救濟萬物的誠意。
暫且趁着時間提起筆來記錄,可千古之後,我卻愧於在這裏留下自己的名字。
评论
加载中...
納蘭青雲