酬宋湜贾黄中二学士菊花之什兼呈诸厅学士

靖节先生曾赏菊,东篱有霜花正开。 翰林主人共赏菊,北门吟咏有余才。 一唱再和才力健,兼金酬以瑛琼瑰。 善歌使人继其志,远寄淮阳知郡吏。 淮阳郡中方燕居,跪读重缄尺素书。 中有五章章八句,复有三章同一处。 五章千叶菊花词,一章副翰学士诗。 一章酬和季左司。 人前再读与三复,人从日边初到时。 歛手先问诸学士,骇目乍闚文字奇。 两制别来今已久,朝寄苑丘权太守。 眼底唯嫌簿领繁,耳冷不闻骚雅言。 重阳锡宴不得与,湛露空思奉至尊。 忽捧新诗若为意,闻诗胜得千金赐。 受知益感恩顾深,吟赏请言清丽致。 清如玉树生天风,丽若露花开锦宫。 水精盘中置明月,绛火珊瑚枝叶红。 珍则难酬青玉案,文律词锋并化工。 因事喻怀堪自惜,神化丹青与刀尺。 丹青晕淡刀尺裁,先春雪中生早梅。 春饶桃李及时发,牡丹占断芳菲来。 芍药羞人娇且妬,玫瑰倚栏笑欲语。 帝里春从何处归,巫山雨散朝云飞。 遗红堕翠归天下,不失年年三月期。 天生百卉各有时,彼何太盛此何迟。 兼葭苍苍凝白露,西风萧萧向秋暮。 月华篱落有霜华,映篱丛薄生黄花。 花寒叶冷无蜂蝶,固无宝马与香车。 每因九月当重九,暂时采撷浮樽酒。 金钿浮动万岁杯,为君庆祝南山寿。 菊不能言为作歌,金壶酒倾生绿波。 重台千叶若堪赏,栽培好近金銮坡。

译文:

靖节先生陶渊明曾经喜爱赏菊,那时东篱边结着霜,菊花正灿烂地开放。 如今翰林中的诸位主人一同赏菊,在北门吟诗咏句尽显才华。 大家一唱一和,才思敏捷、笔力强健,就像用兼金去酬谢那美玉琼瑰一般,相互唱和的诗作珍贵非常。 善作诗歌的人能让人继承他的志趣,这些诗作从远方寄给淮阳的我这个郡守。 我在淮阳郡中正安闲地居住着,恭敬地跪着打开那封好的书信。 信中有五首诗,每首八句,还有三首诗也一同寄来。 五首是关于千叶菊花的词,一首是副翰学士的诗,还有一首是酬和季左司的。 我在人前反复诵读这些诗,当这些诗刚从京城传来的时候。 我拱手先向诸位学士表达敬意,第一眼看到这些文字就惊叹于它们的奇妙。 与两制的诸位分别已经很久了,我如今在苑丘暂时代理太守之职。 我眼中只嫌公文簿册之事繁杂,耳朵很久都没听到高雅的诗文之语了。 重阳日朝廷设宴我没能参加,只能空自思念着能侍奉皇上共饮那恩泽之酒。 忽然捧到这些新诗,真不知如何表达心意,感觉听到这些诗比得到千金赏赐还令人高兴。 我得到大家的赏识,越发感恩这份深厚的眷顾,来吟诵欣赏这些诗,真要说起来,它们风格清丽。 清新得如同玉树在天风里摇曳,华丽得好似带着露珠的花朵开在锦宫里。 又像在水晶盘中放置着明月,如同绛红色火焰般的珊瑚枝叶嫣红。 如此珍贵的诗作我实在难以酬答,它们的文辞韵律和诗中笔锋简直如同造化之功。 借由诗中的事情来寄托情怀,真值得自我珍惜,那意境就像神妙的丹青和精巧的刀尺。 如同丹青晕染淡墨、刀尺裁剪衣料一般,诗就像早春雪中早开的梅花。 春天让桃李及时开放,牡丹独占了那芳菲之景。 芍药害羞又嫉妒,玫瑰倚着栏杆好像要开口说话。 京城的春天不知从何处归去,就像巫山的雨消散、早晨的云飘飞。 那些落花残叶飘散到天下各处,每年三月依然会按时到来。 天生的各种花卉都有自己的生长时节,为什么有的那么繁盛,有的却这么迟开。 芦苇苍苍凝结着白露,西风萧萧预示着秋意渐暮。 月光洒在篱笆上,霜华点点,映衬着篱笆旁的草丛里生出了黄色的菊花。 花寒叶冷没有蜂蝶来,自然也没有宝马香车的热闹。 每到九月初九重阳节,人们会暂时采撷菊花来泡在酒中。 菊花像金钿般在万岁杯里浮动,我借此为您庆祝长寿如南山。 菊花不会说话,我为它写了这首歌,金壶里的酒倾倒出来泛起绿波。 重台千叶的菊花如果值得欣赏,最好把它们栽培在靠近金銮坡的地方。
关于作者
宋代田锡

田锡(九四○~一○○四),字表圣,嘉州洪雅(今属四川)人。太宗太平兴国三年(九七八)进士。释褐除将作监丞,通判宣州。迁著作佐郎、亦西北路转运判官。改左拾遗、直史馆。六年,为河北转运副使。七年,徙知相州,改右补阙。八年,移睦州。转起居舍人,还判登闻鼓院。寻以本官知制诰,加兵部员外郎。端拱二年(九八九),改户部郎中,出知陈州。因稽留狱案,降海州团练副使,嗣知单州。召为工部员外郎,直集贤院。真宗即位,迁吏部,同知审官院兼通进银台封驳司。出知泰州。咸平三年(一○○○)召还。五年,再掌银台,兼侍御史知杂事,擢右谏议大夫,史馆修撰,朝请大夫。咸平六年十二月十一日卒,年六十四(《范文正公集》卷一二《赠兵部尚书田公墓志铭》)。有《咸平集》五十卷(今本三十卷)。《宋史》卷二九三有传。 田锡诗,以宜秋馆刻《宋人集》丁编本为底本,校以毛晋藏明钞本(简称毛本,藏北京大学图书馆)、明张位抄本(简称张本,藏北京图书馆)、汪士钟藏抄本(简称汪本,藏北京大学图书馆)、影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本),编为六卷。另从《天台续集》等辑得集外诗二首,附于卷末。

纳兰青云