昨日北風高,霏霏滿天雪。 千里六出花,六日飛不歇。 深山深一丈,樹木凍欲折。 平地盈數尺,布肆不成列。 覆物生輝光,照人清皎潔。 紫塞羣玉峯,滄溟白銀闕。 篁竹爲琅玕,松風篩玉悄。 官吏來參賀,物情亦感悅。 瘴癘已消除,豐穰及時節。 長吏因疾恚,請假來一月。 病眼爲寒昏,風頭因冷發。 湯藥厭服餌,酒肉悉罷輟。 夾幕映重簾,爐茵與衾袍。 祿粟不憂飢,帑俸無乏絕。 江海主恩深,素餐心激切。 兒童溫且飽,當風溯凜冽。 朝索暖寒酒,暮須湯餠設。 不知有飢寒,燈火夜暖熱。 越人輕活計,舂稅供膏血。 及至風雪時,日給多空竭。 樵蘇與綱捕,負薪冰路滑。 口噤無言語,股慄衣疏葛。 藜藿不充飢,凍餓多不活。 慚惶襦褲恩,徬徨空殞越。 因作苦寒行,聊與兒童說。
苦寒行
譯文:
昨天北風呼嘯,颳得特別猛烈,漫天紛紛揚揚地飄起了雪花。那潔白的雪花如同六角形的花瓣,紛紛揚揚地從天空飄落,整整六天了還沒有停歇。
深山中的積雪已經厚達一丈,樹木被凍得彷彿馬上就要折斷。平地上的積雪也有好幾尺厚,集市上的店鋪都沒法像往常一樣整齊排列。
那皚皚白雪覆蓋着萬物,讓世間都散發出明亮的光輝,映照在人身上,顯得格外清冷皎潔。遠處的邊塞看上去就像一羣白玉堆積成的山峯,大海彷彿是用白銀築成的宮殿。竹林裏的竹子在雪的包裹下好似晶瑩的美玉,寒風吹過鬆林,篩落下細碎的雪,發出細微的聲響。
官吏們紛紛前來道賀,人們的心情似乎也因爲這雪而感到喜悅。大家都說這場雪消除了瘴癘之氣,預示着即將迎來豐收的時節。
然而,我這個地方長官卻因爲這場寒冷的雪而心生煩惱,已經請假一個月了。我的眼睛因爲受寒而昏花,頭疼的老毛病也因爲寒冷而發作。我對那些湯藥已經厭煩,酒肉也都不再喫了。我躲在重重的幕簾和帳幕後面,守着溫暖的爐火,蓋着厚厚的被子。我不用擔心沒有糧食喫,俸祿也從來不會短缺。
我家的孩子們既溫暖又喫飽,即便迎着凜冽的寒風也滿不在乎。他們早上要喝暖身的酒,晚上還得有熱湯麪喫。他們根本不知道什麼是飢寒,在溫暖明亮的燈火下安然度過一個個夜晚。
可看看那些越地的百姓,他們本就不擅長營生,還要拿出辛苦耕種的糧食去交賦稅,幾乎是耗盡了心血。到了這風雪交加的時候,他們每天的生活物資更是極度匱乏。那些砍柴的、捕魚的百姓,揹着柴走在結冰的路上,道路又滑又危險。他們被凍得嘴巴都張不開,說不出話來,雙腿因爲寒冷而瑟瑟發抖,身上卻只穿着單薄的葛布衣服。野菜根本填不飽肚子,很多人在飢寒交迫中失去了生命。
我慚愧自己享受着朝廷的俸祿,卻沒能讓百姓過上好日子。我內心彷徨不安,不知道該如何是好。於是寫下這首《苦寒行》,姑且講給孩子們聽聽,讓他們也瞭解瞭解百姓的疾苦。
關於作者
宋代 • 田錫
田錫(九四○~一○○四),字表聖,嘉州洪雅(今屬四川)人。太宗太平興國三年(九七八)進士。釋褐除將作監丞,通判宣州。遷著作佐郎、亦西北路轉運判官。改左拾遺、直史館。六年,爲河北轉運副使。七年,徙知相州,改右補闕。八年,移睦州。轉起居舍人,還判登聞鼓院。尋以本官知制誥,加兵部員外郎。端拱二年(九八九),改戶部郎中,出知陳州。因稽留獄案,降海州團練副使,嗣知單州。召爲工部員外郎,直集賢院。真宗即位,遷吏部,同知審官院兼通進銀臺封駁司。出知泰州。鹹平三年(一○○○)召還。五年,再掌銀臺,兼侍御史知雜事,擢右諫議大夫,史館修撰,朝請大夫。鹹平六年十二月十一日卒,年六十四(《范文正公集》卷一二《贈兵部尚書田公墓誌銘》)。有《鹹平集》五十卷(今本三十卷)。《宋史》卷二九三有傳。 田錫詩,以宜秋館刻《宋人集》丁編本爲底本,校以毛晉藏明鈔本(簡稱毛本,藏北京大學圖書館)、明張位抄本(簡稱張本,藏北京圖書館)、汪士鍾藏抄本(簡稱汪本,藏北京大學圖書館)、影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本),編爲六卷。另從《天台續集》等輯得集外詩二首,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲