一人筅耳手不住,一人坦背抓癢處。 一人理髮蝨禽獲,一人噴嚏虎驚去。 餘鼻久塞耳驟聾,蝨無附麗頭已童。 惟揹負暄覺奇癢,麻姑之爪未易逢。 吾聞氣泄如隄潰,枕高唾遠道家忌。 且留眼讀養生書,莫將身試快意事。
四快圖
這首詩名爲《四快圖》,描繪了四幅讓人感覺暢快的畫面,並由此引發了詩人自身的感慨以及養生方面的思考,下面是這首詩翻譯成的現代漢語:
畫面中,有一個人拿着筅子不停地掏耳朵,好像怎麼掏都掏不夠;另一個人袒露着後背,正使勁地抓着癢處,那模樣十分愜意;還有一個人正在專心地理發,從頭髮裏逮到了蝨子,彷彿有了不小的收穫;最後一人打了個噴嚏,聲音大得好像能把老虎都驚跑。
我呢,鼻子早就堵塞不通氣了,耳朵也突然聾了,蝨子沒有了附着的地方,我的頭髮也已經變得稀疏花白。如今啊,只有揹着太陽曬着的時候,背上會覺得奇癢無比,可像麻姑那樣善於搔癢的神手卻很難遇到。
我聽說人體的氣泄掉就如同堤壩崩潰一樣,枕頭太高、吐唾沫吐得遠,這都是道家養生所忌諱的事。我還是留着眼睛好好讀一讀養生的書籍吧,可不能拿自己的身體去嘗試那些只顧一時暢快的事情。
納蘭青雲