亭榭縹緲無點塵,竹樹蒼翠溪粼粼。 寶釵導前瑤簪後,三君高屐華陽巾。 頎然錦衣者誰氏,道韞諸姑姊長妹。 當時偶動寂寂嘆,藁砧不答高掩鼻。 棋邊指麾百萬秦,溫浩二子非其倫。 中原熱血方相潑,江表有此暇整人。 暮年功高憂讒惎,回首故山歸不遂。 豈知王郎袖有檛,空聽桓伊箏垂淚。
遊東山圖
這並非古詩詞,而是一首古風長詩。以下是翻譯成較爲直白的現代漢語:
那亭臺水榭隱隱約約,周圍一點塵埃都沒有,竹子和樹木一片蒼翠,溪水波光粼粼地流淌着。
前面有佩戴寶釵的佳人引導,後面跟着插着瑤簪的女子,還有三位穿着高木屐、戴着華陽巾的高雅男士。
那個身材修長、穿着華麗錦袍的人是誰呢?原來是像謝道韞一樣的才女們,有姑有姊還有妹。
當時佳人偶然發出對寂靜生活的感嘆,可她的丈夫卻不回應,只是高高地掩着鼻子。
在棋盤邊,她指揮若定,就如同指揮百萬秦軍作戰一般,恆溫、殷浩這兩個人都比不上她的風采。
此時中原大地上,熱血男兒正在爲收復失地而浴血奮戰,可江南卻有這樣悠閒從容的人。
到了暮年,有的人功勞很高卻擔憂遭到他人的讒言和忌恨,回首故鄉想要歸隱卻不能如願。
哪裏知道王郎袖子裏藏着馬鞭(暗指暗藏的危險),只能白白地聽着桓伊彈奏的箏曲傷心落淚。
納蘭青雲