惟王建邦國,以禮定乾坤。 大分嚴堂陛,彌文及冠昏。 徐行非曰遜,亟拜不爲煩。 臣豈容私量,人誰越短垣。 秦惟損則覆,魯以秉而存。 製備周京奠,儀成漢帝尊。 民彜何可泯,經籍未嘗燔。 明主親臨決,諸儒共講論。 裨諶謾求野,戴聖自專門。 伋學方垂範,聃書盍塞源。 四篇殊建武,百問陋開元。 會稡新編巨,芟夷聚訟繁。 俚辭羞狗曲,小辨戒猩言。 舞蹈威顏近,傳宣詔語溫。 昭回灑犧畫,燕衎洽堯樽。 寶帶攽藏府,名駒出大宛。 㨀持叨象版,烹啜試龍園。 羈賤均螻蟻,清華綴鷺鵷。 謏聞慙倚席,朽質謬乘軒。 佔畢無嘉頌,將何報上恩。
進經筵講禮記徹章詩
只有君主建立邦國,依靠禮儀來安定乾坤。
朝堂上君臣的名分嚴格區分,繁多的禮儀涉及到冠禮和婚禮等諸多方面。
慢慢地行走並非只是表示謙遜,頻繁地跪拜也不算繁瑣。
臣子怎敢只根據自己的想法衡量,又有誰能越過規矩的矮牆呢。
秦朝因爲減損禮儀而覆滅,魯國因爲秉持禮儀而留存。
禮儀完備,如同在周京舉行祭祀,儀式完成,能讓漢帝更顯尊崇。
人倫道德怎可泯滅,經典書籍也未曾被焚燒。
賢明的君主親自參與決斷,衆多儒生一起講學討論。
裨諶不必到野外去謀劃,戴聖本就精研禮學自成一家。
子思的學問正可作爲典範,老子的學說該遏制其源頭。
這次講解《禮記》四篇的情況遠超過建武年間,提出的衆多問題讓開元時期的討論都顯得遜色。
將會編纂成新編鉅著,去除那些繁雜的爭議。
我這粗俗的言辭就像狗叫的曲子一樣讓人羞愧,要戒除像猩猩一樣瑣碎無意義的爭辯。
在君主威嚴的容顏前恭敬起舞,聆聽着溫和的詔書宣示。
君主的聖明如日月的光輝灑下,宴飲時氣氛融洽如在堯帝的酒宴。
珍貴的寶帶從府庫中賞賜下來,名貴的駿馬來自大宛。
我有幸手持象版參與其中,品嚐着龍園的好茶。
我本是低賤如螻蟻之人,卻置身於這顯貴的行列。
我淺陋的學識實在愧對在講席之上,以我這朽壞之質卻錯誤地佔據高位。
誦讀經典卻沒有美好的頌詞,我將拿什麼來報答君主的恩德呢。
评论
加载中...
納蘭青雲