侍郎如蒼官,歲寒友梅竹。 步行以當車,瓢飲不如掬。 舊人存者少,靈光巋然獨。 朝野推意新,州閭敬齒宿。 嗟餘詩學淺,未敢窺衛卜。 朱弦才一倡,白圭費三複。 共談端平事,前局尚堪覆。 願言介眉壽,江鄉秫田熟。
答王侍郎和紫極宮詩
侍郎您就如同那蒼松一般,在歲寒時節與梅花、翠竹爲友,有着高潔的品格和堅貞的氣節。
您安貧樂道,把步行當作乘車,比起用瓢飲水,您甚至覺得直接用手捧水喝也無妨。
過去的老友如今在世的已經很少了,而您卻像那靈光殿一樣,獨自巍峨挺立。
無論是朝廷之上還是民間,大家都推崇您的新意卓見;州里鄉間的人們,也都敬重您這樣年高德劭的人。
可嘆我詩歌學問淺薄,連像衛人占卜那樣推測詩歌深意都不敢。
您的詩作就像朱弦奏響的美妙樂章,一經唱出,我反覆品味都覺得像對待白圭那樣需要倍加珍惜。
咱們一起談論端平年間的往事,那些過往的棋局好像還能重新覆盤再來。
衷心祝願您能長命百歲,等那江鄉的高粱田都成熟豐收。
納蘭青雲