叔季滔滔未見剛,每聞健論意差強。 向來曾劾燈籠錦,老去聊凝畫戟香。 世運橫流安所止,聖朝未舍豈容藏。 幾回欲上鈴齋謁,衰病無因可去鄉。
用王去非侍郎韻二首送林元質提幹秩滿造朝並呈侍郎 其二
這並不是一首古詩詞,而是一首七言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
在這末世,社會風氣像滔滔洪水般浮躁,很難見到剛正不阿之人,每當聽到您那些剛健有力、有見識的言論,我心裏便稍感振奮。
過去您曾勇敢地彈劾“燈籠錦”這類不良之事,展現出正直敢言的氣概;如今您年紀漸長,也還悠然地沉浸在那畫戟旁的清幽香氣中,保持着從容的風度。
如今世道混亂不堪,這如同橫流的河水一般的世運,不知何時才能停止、走向正軌。聖明的朝廷正是用人之際,又怎會捨棄您這樣的人才,讓您隱居不出呢。
我好幾次都想着到您的官署去拜訪您,可無奈我年老體弱又疾病纏身,實在沒有辦法離開家鄉前去拜會啊。
评论
加载中...
納蘭青雲