曾嚮明時雪李邕,又聞名在聘賢中。 憶言鴟吻施茅屋,忍見龜趺立柏宮。 杯酒昔常陪賀老,只雞終待哭喬公。 情知客淚先難制,鄰笛那堪咽晚風。
過章戴二首 其二
這首詩的意思大概是:
您曾在政治清明之時,像古人雪洗李邕冤屈那樣仗義執言,爲正義發聲,後來又聽聞您的聲名遠揚,被列入聘賢的名單之中。
我還記得從前說起要在簡陋的茅屋上安置鴟吻(本是宮殿建築裝飾,這裏可能表示改善居住等願望),可如今卻不忍心看到您的墓碑(龜趺是碑座形狀,柏宮指代墓地)已然立在了陵園之中,意味着您已離世。
往昔,我常常與您一同舉杯飲酒,就如同我陪着賀知章那樣,一起度過美好的時光。我一直想着,即便到最後,我也會帶着祭品,像祭奠喬公那樣來弔唁您。
我心裏明白,作爲客居之人,我的淚水早已難以抑制地流淌下來,更何況在這晚風中,傳來鄰人哀傷的笛聲,那嗚咽之聲更讓我悲不自勝。
评论
加载中...
納蘭青雲