先生廊廟姿,非直藩翰才。 南州彩旗留,北闕丹詔催。 重臣方暑行,停驂小裴回。 客中載枚鄒,物外尋宗雷。 遂窮天海觀,一豁風雲懷。 眷言此靈山,自判宇宙來。 登臨幾朱輪,滅沒隨飛埃。 堂堂蔡與趙,繼者其誰哉。 共惟勳業侔,況乃名節偕。 伊餘忝載筆,適值祖帳開。 雖陪叔子游,獨抱湛輩哀。 餞詩堪覆瓿,不敢鐫蒼崖。
陪西山遊鼓山一首
先生您有輔佐朝廷的卓越資質,可不只是能守護一方的人才。在南方的州郡,人們舉着彩旗挽留您;而朝廷的詔書卻急切地從北方京城催您回去。
您作爲朝廷重臣,在炎熱的暑天趕路,途中停下馬車稍作徘徊。您帶着像枚乘、鄒陽那樣的賓客,在塵世之外尋訪像宗炳、雷次宗那樣的隱士。
於是大家一起飽覽了海天的壯麗景色,胸懷因風雲之景而豁然開朗。我眷戀地看着這座靈山,它自開天闢地以來就存在於此。
曾有多少達官貴人登臨過這裏,如今都像飛揚的塵埃般消失不見。那聲名顯赫的蔡襄和趙抃,後繼者又會是誰呢?
我想您的勳業可與他們相比,況且名節也毫不遜色。我愧爲記錄之事的人,恰好趕上爲您踐行的宴會。
雖然我有幸陪您如羊祜般暢遊,卻獨自懷着像湛方生那樣的哀傷。我寫的這送行詩淺薄得只能用來蓋醬罈子,可不敢刻在這青山崖壁之上。
评论
加载中...
納蘭青雲