桂湖亦在西,豈減潁與杭。 丹橋抗崇榭,淥波浮輕航。 休沐陪勝餞,軒蓋何煒煌。 停橈藕華中,一目千紅裳。 詎知白晝永,但覺朱夏涼。 古洞半蕪廢,仙人今在亡。 踞石散醉發,吸澗澆吟腸。 延緣繚溪步,詰曲經禪房。 野鳥啼密竹,高蟬嘒疎楊。 雖無絲管樂,談論諧宮商。 諸君敏於詩,援筆如蜚翔。 顧予乏華藻,山雞追鸞皇。 頗能讀古碑,所恨侵夕陽。 明發復擾擾,前遊未可忘。
泛西湖
桂湖也處在西邊,它的景色難道會比潁州西湖和杭州西湖差嗎?
紅色的橋樑橫跨在高大的臺榭之上,碧綠的水波上漂浮着輕快的航船。
我在休假時陪大家參與這盛大的餞別宴會,那一輛輛華麗的車駕多麼光彩奪目。
我們把船槳停下,讓船停在荷花叢中,一眼望去盡是那千萬朵如紅衣裳般的荷花。
哪裏還知道白天是如此漫長,只覺得這盛夏時節格外涼爽。
古老的山洞大半已經荒蕪廢棄了,當年的仙人如今還在不在世間呢?
我蹲坐在石頭上,披散着因醉酒而凌亂的頭髮,汲取山澗的泉水來澆灌我這滿是詩意的肚腸。
我們沿着曲折的溪邊小路漫步,彎彎曲曲地經過了禪房。
野外的鳥兒在茂密的竹林裏啼叫,高高的樹上寒蟬在稀疏的楊枝上鳴叫。
雖然沒有絲竹管絃的音樂,但我們的談論就如同和諧的宮商之音般動聽。
各位朋友都在作詩方面十分敏捷,提筆寫詩就像飛鳥翱翔般輕鬆。
反觀我缺乏華麗的辭藻,就像是山雞去追趕鸞凰一樣自不量力。
我倒是頗能讀懂那些古老的碑刻,只可惜可惜不知不覺間夕陽已經漸漸西下。
明天一早又要陷入忙碌紛擾的生活中了,但這次西湖之遊實在令人難以忘懷啊。
納蘭青雲