勝踐造物慳,貧交世情棄。 昔戒十客來,旦無一人至。 惟餘暨兩君,鼎足坐水次。 歡言天氣佳,誰謂風土異。 高吟雜騷選,序酌逮髫穉。 滌崖去惡詩,捫石認缺字。 古來幾禊飲,傳者才一二。 蘭亭感慨多,未了生死事。 杜陵更酸辛,窮眼眩珠翠。 旨哉茲日遊,超然遺塵累。 消搖千載後,尚有浴沂意。 巖扉滑如玉,歲月可鐫識。
上巳與二客遊水月洞分韻得事字
美好的遊歷機會,連造物主都吝嗇不肯多給;我這貧窮的人,被世態人情所嫌棄。以前我曾邀約十位友人前來,到了那天卻沒有一個人來赴約。
最後只剩下我和兩位朋友,像鼎的三隻腳一樣坐在水邊。我們愉快地交談着,說今天天氣真好,誰說這裏的風俗和我們家鄉不同呢,其實也別有一番風味。
我們高聲吟誦着《離騷》和《文選》裏的詩句,依次斟酒,連小孩子也參與其中一同暢飲。我們把崖壁上那些寫得不好的詩清洗掉,撫摸着石頭辨認上面殘缺的字跡。
自古以來有多少次修禊宴飲啊,但能流傳下來被人知曉的不過一兩件而已。當年蘭亭集會,王羲之感慨頗多,可終究還是沒參透生死之事。杜甫筆下的曲江修禊更顯酸辛,窮苦人的眼睛被那些達官貴人身邊的珠翠晃得發暈。
今天這次遊玩真是美妙啊,我們超然物外,擺脫了塵世的拖累。即便千年之後回想起來,也還能體會到當年孔子弟子曾皙所說的在沂水中沐浴的那種逍遙自在的意境。
巖洞的門光滑得如同美玉,這美好的歲月值得刻寫下來,讓它留存後世。
评论
加载中...
納蘭青雲