锦章卷遗书八分,独茧抽绪浮金盆。 太羹玄酒淳风浑,秋草得暖生华门。 隔溪来往如幽村,百年时叙从君论。 直谊高情无绮言,寒陬冷宇回春温。 郑公耆英思陶园,顾我芒屐羞高轩。 感君昭昭排昏昏,心期好语饶温存。 惠然长风来孤骞,九苞后乘彤庭鹓。 肯令穉榻依陈蕃,相对怡愉谐弟昆。 跋红坐久金炉翻,天鸡不觉鸣昆仑。 清萧满腹烟霞餐,归来捧枵哦空樽。 新题壮笔流飞湲,欲持此诗排帝阍。 祈我友君同寿尊,座间谈笑舌莫扪。 伊洛派脉探其源,与世无穷振振绳绳之子孙。
回程宣义贺生日诗
译文:
这首诗较为古奥典雅,以下是意译的现代汉语:
你写的如锦绣般的诗篇,就像那蕴含八分书韵的佳作,仿佛是从单根茧丝中抽出思绪,在金盆中浮现。你的文风如同太羹玄酒一般,淳朴之风浑然天成,好似在秋日的荒草中带来温暖,让寒门也生出荣华气象。
你居住的地方隔着溪水,往来如同幽静的村落,百年来的家族情谊和时世变迁都可与你一同探讨。你为人正直,情谊高尚,没有那些绮丽浮华的言辞,就像在寒冷偏僻的地方带回了春天的温暖。
你就如同郑公那样与耆英们有陶园之雅趣,而我穿着草鞋,面对你乘坐的高轩感到自惭形秽。感激你以光明磊落之心驱散我心中的昏昧,真诚的话语满是温柔关切。
你如一阵惠风独自高飞而来,就像那有着九苞之瑞的凤凰后面跟着在彤庭中的鹓雏。你怎会让我像当年徐穉榻那样依靠着陈蕃,我们相对愉悦,如同兄弟般和谐。
我们在红色的烛火旁久坐,金炉里的香灰翻动,不知不觉中天鸡已在昆仑报晓。你满腹清新高雅的气质,好似以烟霞为餐,我归来后捧着空酒杯吟诵诗篇。
你新题的壮美诗篇,笔势流畅如飞泉,我真想拿着这首诗去叩开天帝的宫门。祈求我的好友你能长寿尊贵,座间谈笑时畅所欲言。希望你能探寻伊洛学派的根源,让家族的子孙后代无穷无尽,繁荣昌盛。
纳兰青云