與存子姪王南運上風聯句

舟行緩東去,波蹙疑西流。 塵揚頻閉目,草偃付囘眸。 翩翩溯岸鷺,緩緩沿波鷗。 聚沱留積滓,逆浪集浮漚。 門窺雨斜入,窗望山相留。 棹苦掌痕腫,煙囘眥淚浮。 客舟上急急,我楫去悠悠。 一程分兩日,半月僅三州。 僕嗔糧易竭,客怨利難謀。 柁斜橫水面,人宿避沙頭。 嘯想武陵虎,化催西海虯。 欲寄風伯語,聊以吾詩投。 何如還借順,咫尺登瀛洲。

我們乘坐的小船慢悠悠地向東駛去,那洶湧的波浪翻湧,讓人感覺彷彿船是在向西逆流而行。 路上揚起的塵土瀰漫,我不得不頻繁地閉上眼睛,岸邊被風吹倒的草,我只是隨意地回頭看了一眼。 那白鷺輕盈地扇動着翅膀,逆着江岸飛翔;鷗鳥則不緊不慢地沿着水波漂浮。 在水流匯聚的地方,堆積着不少污濁的渣滓,逆流的波浪上,聚集着一個個漂浮的水泡。 從門裏望去,斜斜的雨絲飄了進來,透過窗戶看外面的山巒,彷彿山巒在挽留我們。 划船實在太辛苦了,手掌都磨腫了,江面上的煙霧瀰漫,燻得我眼眶裏滿是淚水。 別的客船都急匆匆地行駛着,而我們的船卻慢悠悠地前行。 原本一天的路程,我們要分兩天才能走完,半個月的時間,也才僅僅經過了三個州。 僕人埋怨糧食很容易就耗盡了,旅客們也抱怨難以謀得利益。 船舵傾斜着橫在水面上,晚上我們只能找個避開沙灘的地方停靠歇息。 我不禁長嘯,想象着武陵的老虎,時光流轉,催促着西海的虯龍變化。 我想把心裏話傳達給風伯,姑且把我的這首詩投送出去。 風伯啊,你爲何不順順我們的意呢?讓我們能輕輕鬆鬆、短時間內就到達那如同瀛洲般美好的目的地。
评论
加载中...
關於作者

陽枋(1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗驥,合州巴川(今重慶銅梁東南)人。居字溪小龍潭之上,因號字溪。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序