人人羨登仙,去作上界遊。 誰知世蒙恩,公其晦叔流。 衆芳正回春,一葉偶似秋。 靈脩豈數化,宿莽休檻洲。 卻憐貪榮人,前後幾蜃樓。 策今陳洛陽,疏肯諛滄州。 閶闔浮雲開,臺閣清風留。 所期共推慶曆車,可復偏重元祐舟。
用坡仙鬰孤臺韻送鄭繡使還朝
譯文:
人人都羨慕有人能登仙,去到天界暢快遨遊。
誰能知道在這世間蒙受皇恩的,您就如同漢代賢良的韋賢一流人物。
衆多花草正迎來春天的生機,而您這一片葉子卻好似提前進入了秋境(暗指您遭遇不順)。
賢明的君主哪會多次改變心意,那惡草就別讓它生長在水洲(希望奸佞小人不要得勢)。
卻讓人憐憫那些貪戀榮華的人,他們的所作所爲就像那虛幻的海市蜃樓。
您如今在朝堂之上慷慨陳詞進獻良策,絕不會像那些阿諛奉承之人只說些討好的空話。
皇宮的大門前浮雲散開,您的清正之風會留在臺閣之中。
期望大家一同推動如同慶曆新政那樣的改革之車,可不要再像元祐年間那樣偏重保守派的舊船(暗指要推動變革,不要因循守舊)。
納蘭青雲