韶石使君年丈扁舟過我於松桂林敬哦小詩留爲一日款就寄石洲主人以發千里外一笑也 其二

黃雀長行萬里餘,煩渠就寄數行書。 常懷李白詩無敵,莫怪韋郎跡也踈。 玉節榮光何恨速,石洲風物正關渠。 同年相逐雲龍處,應念吾儂乃一豬。

這首詩題目意思大概是韶石使君這位年長輩分的人,駕着小船到松桂林來看望我,我恭敬地寫下小詩,留他相聚一日,順便寄給石洲主人,博他遠在千里之外一笑。下面是詩句翻譯: 黃雀長途飛行了萬里有餘,麻煩它捎去幾行書信。 我時常懷念李白,他的詩天下無敵,也別怪韋郎行蹤總是那麼飄忽難尋。 您帶着榮耀的玉節赴任,何必遺憾行程匆匆,石洲的風光景物正與您相關。 當年我們像雲龍一樣相伴同行,您應該會念及我就像那笨拙的一頭豬啊。 不過需要說明的是,“應念吾儂乃一豬”這裏“豬”這樣直白表述在古文中較少見,可能在理解和翻譯上因文化差異等存在一定不確定,或許有更隱晦的含義。
關於作者

陳元晉(一一八六~?)(生年據本集卷六《廣東主管帳司元公墓誌銘》),字明父,崇仁(今屬江西)人。寧宗嘉定四年(一二一一)進士。十年,爲雩都主簿(明嘉靖《贛州志》卷七)。十六年,爲增城縣丞。理宗寶慶元年(一二二五),知奉化縣。歷知福州、融州、南安軍,遷廣東經略使,累官邕管安撫使。曾建漁墅書院,因名其集爲《漁墅類稿》,久佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲八卷,其中詩二卷。事見本集有關詩文,清同治《崇仁縣誌》卷八之二有傳。 陳元晉詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序