東南之鎮曰會稽,扶輿清淑拱帝畿。 千巖萬壑氣盤礴,更有壽檜天與齊。 託根后土閱千古,黛色蒼皮天一柱。 鍾爲人傑堪棟國,恰似嵩高降申甫。 君侯胸中百萬兵,年未四十俄專城。 精神滿腹秋水瑩,談笑兩頰春風生。 崎嶇贛右三百里,蛟鱷垂涎波浪起。 溯流張膽作風帆,信如王尊乃勇耳。 脫畧邊幅柔兇頑,解除苛嬈綏創殘。 喚回和氣豁氛祲,事有至難談笑間。 人口如碑沸傳誦,帝曰吾徒得君重。 天風吹下紫泥封,趣入班行作儀鳳。 大夫何以假守爲,真除屬厭民所期。 虎頭岌嶪要彈壓,凝香森戟聊娛嬉。 璇杓插子日南至,黃鐘飛灰雷出地。 崆峒春早梅已香,釀入黃堂壽觴裏。 醉來含笑看吳鉤,龍光夜半乾鬥牛。 關河北望令人老,忠臣心與天爲謀。 潢池正爾兵不弄,又說邊塵時澒洞。 籌邊筦鑰寧無人,知待人豪爲國用。 貂蟬冠高劍拄頤,丹青正與綠鬢宜。 碧油幢下白羽扇,貔虎百萬惟指麾。 雍容傳檄定三輔,頸縛單于歸釁鼓。 手扶鑾駕還東都,宮殿千門總如故。 摩挲與問金城柳,頗嘗見有此舉否。 策勳飲至未央宮,腰下懸金印如斗。 萬年觴捧月氐頭,虎拜稽首揚王休。 功高福與宋無極,紫樞黃閣三千秋。
上姚贛州鏞壽
### 翻譯
東南一方的重鎮叫做會稽,那裏山川靈秀,清和之氣環繞着京城。
千山萬壑間氣象磅礴,更有那壽命悠長的檜樹,高聳入雲與天齊平。
它紮根大地歷經千古歲月,青黑色的樹皮,如同支撐天空的一根巨柱。
這祥瑞之氣凝聚,誕生出傑出的人才可以成爲國家棟梁,就好像嵩山降下賢能的申伯和甫侯一樣。
您的胸中藏有百萬雄兵的韜略,年紀還不到四十歲就已經獨當一面治理州城。
您滿腹才華,精神如同秋水般澄澈晶瑩,談笑間兩頰洋溢着如春風般的溫和神情。
贛州這一帶道路崎嶇,方圓三百里,就像有蛟鱷在垂涎,隨時掀起危險的波浪。
您逆流而上,大膽前行,揚起作風的風帆,真像王尊一樣勇敢無畏。
您不拘小節,以懷柔之策馴服那些兇頑之人,解除苛政煩擾,安撫那些遭受創傷的百姓。
您將祥和之氣喚回,驅散了那不祥的氛圍,即使是極其困難的事情,在您談笑之間就能解決。
百姓對您的讚譽如同一座座口碑,四處傳頌,皇帝也說我們朝廷得到您這樣的人才十分重要。
天風吹下了皇帝的詔書,催促您進入朝廷班列,成爲那如鳳凰般的賢才。
大夫您何必只是暫時代理郡守之職呢,正式任命纔是百姓所期望的。
贛州地勢險要,需要您來彈壓局面,您在這官署中處理政務之餘,也能暫且自得其樂。
當北斗星的斗柄指向子位,冬至來臨,黃鐘律管裏的葭灰飛動,就像春雷將要破土而出。
崆峒山的春天來得早,梅花已經散發出香氣,這香氣融入了您廳堂中的祝壽酒杯裏。
您醉後含笑看着腰間的吳鉤寶劍,那寶劍的光芒在夜半時分直上鬥牛星宿。
向北遙望關河,讓人頓感歲月易逝,而您這忠臣之心始終與上天一同謀劃着國家大事。
如今地方上暫時安寧,不再有動亂,可又聽說邊疆時常有戰火紛擾。
籌劃邊疆事務難道會缺少人才嗎?大家都知道要等待像您這樣的豪傑爲國效力。
您將會頭戴貂蟬冠,身佩長劍,那畫像正適合與您烏黑的鬢髮相稱。
您在軍帳中手持白羽扇,指揮着百萬雄師。
您能從容地發佈檄文,平定三輔地區,將單于生擒,用他的血來釁鼓。
您還能扶持皇帝的車駕回到東都洛陽,讓那宮殿千門依舊保持原來的模樣。
我們摩挲着金城柳,想問一問它,可曾見過這樣偉大的功績?
在未央宮舉行慶功宴,爲您記功,您腰下懸掛着如鬥般大的金印。
您捧着萬年觴,就像月氐人一樣朝拜,行跪拜大禮,頌揚帝王的美德。
您功勞高,福氣也與宋朝一樣無窮無盡,在朝廷中樞位極人臣,福壽綿延三千秋。
### 解析
這是一首祝壽詩,作者陳元晉爲姚鏞祝壽。詩中先描繪會稽山川靈秀孕育賢才,讚譽姚鏞年少有爲、治理有方,能安撫百姓、驅散不祥。接着提到朝廷對他的重視,催促他入朝。然後借冬至、梅花等營造氛圍,展現姚鏞的壯志豪情。詩中還表達了對邊疆局勢的關注,期望姚鏞能爲國效力,建立平定邊疆、迎回帝駕等不朽功勳,最後祝願他功高福厚,長享榮華。
评论
加载中...
納蘭青雲